Sans rien tenir qu’une terre de nuit
j’ai fait le rêve lent et tiède
d’une guérison
d’une guérison par la douleur et par le fruit pelé
d’une guérison par l’orchidée et par le monde
d’une guérison contenue dans le Léviathan
mais qui en sortirait comme une racine par le ventre
ou des fleurs par les yeux
dans mon rêve
mon corps indéfini faisait l’amour
à mon âme cristallisée
mais friable
et mes amis les observaient
émus
nageant dans le clair-obscur
et chantant doucement
les pensées qui traversaient
ma mère à sa naissance
c’était guérir et hululer
dans les sous-bois
avec toutes les cartographies magiques
accumulées dans les plis et ravines
de mon corps
c’était guérir par grappes et par mottes
laissant tomber
tous les noms de moi-même
laissant mourir
et bourgeonner mes organes
de médecine
et d’amour
Toino Dumas est un.e poète herborisante non binaire vivant de migrations saisonnières entre les terres traditionnelles non cédées des nations Kanien’kehá:ka (Montréal) et Weskarini (Outaouais). Iel a autoédité plusieurs zines et livres d’artiste avant de publier Au monde, inventaire en 2015 (finaliste aux prix Émile-Nelligan, Félix-Leclerc et du Gouverneur général) et Animalumière en 2016 (finaliste au Prix des Libraires). Son écriture explore des questions d'écologie, d'identité de genre et de survie au capitalisme.
Sa vision de la poésie
La poésie fait à la fois humblement état des relations liant les choses du monde : une racine et la peur, la mémoire et le temps, la politique et la surface de sa peau; et poursuit avidement le sens de la molécule à l’écosystème. C’est une pratique hétérogène de l’existence qui cherche généreusement à écouter mieux et à nous laisser vulnérables, responsables devant les forces plurielles qui animent les choses. C’est un choix et ça n’en est pas un, sublimement accessible par la rêverie et par le partage des sensibilités.
Écrivaine, musicienne, performeuse et théoricienne, Leanne Betasamosake Simpson habite sur les terres traditionnelles non cédées de sa nation Mississauga Nishnaabeg situées dans le sud de la région connue sous le nom d’Ontario. Puisant dans des styles et genres variés, Simpson construit une œuvre porteuse de nouvelles façons décoloniales d’envisager les relations, la famille, l’amour et les pratiques culturelles. Maniant une voix puissante et sans compromis, elle s’inscrit dans un mouvement grandissant de penseur.ses et d’activistes autochtones qui n’attendent plus la permission d’une société blanche dominante pour réinventer les imaginaires vitaux nécessaires à leur résurgence.
they fed me one story
then another,
spinning it
until
it became
the unraveling ball of wool,
it always was.
white lies are like that.
but me
i see different
because
i have no home
to keep feelings like these
Extrait de «a love song to attawapiskat»
Islands of decolonial love
Octavia E. Butler s’est elle-même décrite comme étant « [une] pessimiste si [elle] ne fait pas attention, une féministe, une personne noire, une ex-baptiste, une combinaison huile et eau d’ambition, de paresse, d’insécurité, de certitude et de force vitale ». Pour moi, elle est la plus grande auteure de fiction spéculative et de science-fiction du vingtième siècle. En repoussant dans tous ses livres les limites de ce que peuvent être les expériences humaines et terriennes, Octavia Butler a construit une œuvre exemplaire de l’objectif de l’écrivain.e, soit de faire imaginer dans un même instant le sublime et l’horreur comme une certitude intime et physique.
All that you touch
You Change.
All that you Change
Changes you.
The only lasting truth
is Change.
God
is Change.
Extrait de Parabole of the Sower
À noter : l'écriture inclusive, employée par l’auteur, est un outil destiné à lutter contre les inégalités et les stéréotypes liés aux genres.